Futsal and Okonomiyaki party! フットサルとお好み焼きパーティー!

Futsal and Okonomiyaki party!  フットサルとお好み焼きパーティー!

Futsal and Okonomiyaki party!

フットサルとお好み焼きパーティー!

Last Sunday I took part in a Futsal tournament organised here in Onagawa. We had to face some very competitive teams that probably play Futsal very often in their spare time. Our team had only 2/3 members who can be considerate experts, the rest of the team (myself included) probably never played before and were more confident with Basketball instead.

先週の日曜日はフットサルの試合に参加しました。対戦相手は見た目だけで明らかに強い方々でした。一方、私のチームは、私を含め3分の1の選手は全くの素人で、フットサルなんかよりバスケの方が得意なメンバーでした。

After six games, we ended up losing 5 and draw 1. Winning was not our target, instead we just wanted to have some fun playing together and I strongly believe that this was achieved.

全部で6試合やったのですが、61分という結果になりました。試合で勝つことより、みんなでわいわい楽しくフットサルをやることを目標にしていたので、そういう意味では目標達成しました!

In the evening we organised an Okonomiyaki party with about 20 people joining in. Since I used to work in an Okonomiyaki restaurant in London (this is another long story…) I was in charge of the preparation which took me about an hour.

その日の夕方はお好み焼きパーティーでした。参加者がなんと20名ほど!実は、私は以前ロンドンのお好み焼きのお店で3年間働いていたのです(詳しい話はまた今度!)。早めにキッチンに入り、1時間くらいお好み焼きの準備をしました。

I had the chance to show my skills to my fellow guests and they all liked the final product. On top of that, this was another occasion to gather all together and meet new people while enjoying a nice and warm house party.

私が培ってきたお好み焼き作りのスキルを皆さんに披露することができたし、私が作ったお好み焼きをみんなが大絶賛してくれたし、大満足でした。何より、みんなで一つの屋根の下で集まり、一緒に食事ができて楽しかったです。心温まるホームパーティーでした。

PS my body hurts so much after playing all those Futsal games.

追伸:フットサル後の筋肉痛は半端ないって・・

Translated into Japanese by Dennis Chia

日本語訳:デニス・チア

投稿者プロフィール

Alberto Giordano
Alberto Giordano
Hi everyone! My name's Alberto, I'm Italian and currently studying Marketing with Digital media in Edinburgh (UK). I came to Onagawa to learn more about their reconstruction project and also to make a video about a local business - Onagawa Ceramika Factory.
Close Menu